Recipient BEZVERKHIY. Получатель Безверхий.

Посылал как-то бандероль в Россию. Хорошему доброму знакомому.
Зашёл на почту, отдаю свёрток работнице.  Симпатичная американка, с которой у меня случайно завязались дружественные отношения из-за моего неправильного английского.
Покупал раз марки и подал ей ассигнацию в пятьдесят долларов. Утро, сдача ещё не накопилась. Она меня спрашивает: «НЕТ ЛИ у вас мелких купюр?»
Я ей в ответ: «YES, I have NO small bills” – “ДА, у меня нет мелких дензнаков»
Посмотрела на меня удивлённо. А я сразу вспомнил очень популярную много-много лет тому назад песенку:
“Yes! We have NO bananas!” –    «ДА, у нас нет сегодня бананов…»
И пропел ей.  Она улыбнулась и подхватила:
“…Bananas, bananas today”.

Итак, подал ей свёрток с адресом и фамилией получателя: Безверхий.
Долго шевелила губами, стараясь прочесть по-английски написанное. И затем спросила:
Как это звучит?
Ответил: BEZVERKHIY! Русская фамилия. (Не стал ей долго и нудно объяснять, что украинская,)
Посетителей на почте в то утро не было и потому она снова задумалась:
А ЧТО это по-русски означает? Вот, фамилия Смит – кузнец, Браун – коричневый…
Теперь уже задумался я.
Мямлю:
Without upper end?
Without roof?
Upperless?
И вдруг ОСЕНИЛО!
TOPLESS!!! – Гаркнул. –  TOPLESS!!!
Её глаза расширились: Но это же… у женщин…? А ваш получатель – мужчина?
Ну, – отвечаю, – такие уж странные нравы в России!
Загадочная страна…!

А бандероль дошла благополучно.
17 XII 2016

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s