Components of the talent. Составные таланта.

 

Одно из качеств, присущих таланту – это способность мозга создавать НЕОЖИДАННЫЕ цепочки, то есть генерировать оригинальные мысли.

Но с одним необходимейшим условием – ограничением: Их оригинальность должна быть адекватной реальности или логике умозаключения.

Примеры «неожиданной адекватности» я приводил не раз. Мысли сумасшедших часто весьма оригинальны, то есть необычны, неожиданны, но они безумны, ибо совершенно не адекватны реальности или логике предыдущей мыслительной цепочки. Очень многие, пожалуй, большинство даже не задумывается над этой тонкой, но очень чёткой разграничивающей линией и поэтому охотно соглашаются с кретинистыми суевериями, что талант или гениальность сродни безумию. На самом деле здесь лишь ВИДИМОСТЬ схожести для тупиц. Не желающих думать и стадно заменяющих процесс мышления легковесным и бездумным объярлычиванием. Ибо легко, просто, привычно и «СЛАВА БОГУ», не требует настоящего думания! Зачем напрягаться!!!???

В заметке «Незаурядность мысли и её неадекватность» я привёл два примера, литературных, ибо наиболее наглядны и доступны для понимания читателям.

Отрывок из «Записок сумасшедшего» Н.В.Гоголя и одну всего лишь фразу из «Золотого телёнка» И.Ильфа и Е.Петрова. Одна мысль, у Гоголя, это то, что «Луну делают в Гамбурге» – бредовая идея сумасшедшего и другая – Ильф-Петровская: неожиданное, но совершенно адекватное и точное сравнение заурядной очереди на советской почте с греческой фалангой.

Одна – точный пример безумия.

Другая – не менее точный образец ТАЛАНТА!

Что ещё является признаком таланта, его компонентой?

Схожа с первой с точки зрения функциональной, но проявляется чуть иначе:

Гибкость и подвижность мышления.

Что это такое?

Человек составляет в мыслях некий план действий или план размышлений. По ходу реализации этого плана вдруг вмешивается СЛУЧАЙНОСТЬ. Тупое, негибкое мышление это вторжение сразу ломает план и мышление тупо останавливается, начинает разглядывать этот «артефакт» или просто его отбрасывает и со скрежетом зубовным возвращается на привычную дорогу поведения или обмысливания. А чаще вообще «сходит с рельсов».

Гибкий же разум немедленно оценивает и при возможности использует эту случайность для достижения поставленной цели.

Примеры такой гибкости и быстроты мышления я взял из книги И.С.Шкловского «Эшелон». Уже многократно мной упомянутой раньше.

Шкловский лежал в больнице, выходя из первого инфаркта и, конечно же. его навещали много друзей, «ветеранов инфаркта» с обычными советами, «как жить дальше», причём основное ключевое слово этой дальнейшей жизни было «НЕ!». Шкловский выздоравливал и признавался, что эти однообразные советы с обязательным прибавление частицы «НЕ» ему порядком надоели.

Пришёл к нему и один из друзей, Сергей Фомин, тоже «с опытом» и тоже стал занудливо чего-то вещать на эту тему. Но человек он был умный и внимательный. Увидев скучающее лицо Шкловского, он резко поменял тематику и рассказал ему правдивую историю, которую он «наблюдал с близкого расстояния», поскольку работал, очевидно, и для этого ведомства:

Один майор КГБ сделал за короткое время головокружительную карьеру в этом учреждении дойдя до генерал-майора, только за счёт одной из ДВУХ ФРАЗ, которую он произносил на совещаниях:

НЕ НАДО УСЛОЖНЯТЬ!

НЕ БУДЕМ УПРОЩАТЬ!

«На этой основе он приобрёл репутацию надёжного, весьма положительного человека и глубокого мудреца и рос как на дрожжах. Так вот,— закончил Сергей, – я могу тебе, в твоей ситуации, сказать то же самое: с одной стороны, не надо усложнять, а с другой – не будем упрощать!

Это мудрое правило глубоко запало мне в душу и до сих пор я стараюсь неукоснительно ему следовать».

Конец цитаты из книги.

Чуть позже он стал подумывать о поездке в Париж на какую-то конференцию ЮНЕСКО, хотя считал и тему и саму конференцию пустой болтовнёй.

Через пару месяцев он был на даче у брата и встретил милую девушку, сестру соседа, о которой он знал, что она учительница французского.

Леночка, – попросил он, – не скажете ли Вы мне как будет звучать по-французски «Не надо усложнять»?

«Иль не фо па комплике» – она ответила немало удивлённая

А «Не будем упрощать»?

«Иль не фо па симплифье»

Шкловский записал эти фразы по-русски. Приехал после всяких обычных в Союзе тягомотных процедур в Париж и «Попал, как Чацкий с корабля на бал». Тут только он почувствовал, что попал скорее «как кур в ощип», ибо думал просто отсидеться в зале, а потом хорошенько погулять по Парижу. Но конференция эта была не в многолюдном зале, а за большим круглым столом со ВСЕГО девятью участниками. И, когда услышал, что председательствующий что-то часто упоминает ЕГО фамилию, понял, что надо что-то произнести, а произносить на идиотскую тему заседания ему было НЕЧЕГО.

И тут снова – гибкость мышления таланта!

Среди заседавших он заметил маленького японца, которого все остальные трепачи просто затёрли И Шкловский сказал: «В этом году исполнилось сто лет со времени революции Мейдзи. Было бы очень интересно в этой связи, чтобы наш японский коллега осветил вопрос о взаимоотношении традиционной японской культуры и того бурного технологического развития, которое за это время претерпела его родина».

Японец, д-р Лео Эйсаку радостно что-то зачирикал.»

Тут я прерываю цитату из книги и даю краткую справку. Много десятилетий ДО этой встречи, Иосиф Самуилович Шкловский, будучи студентом физфака, устраивал себе развлечения тем, например, что вызвал на соревнование студентов-историков, живших в общежитии этажом ниже. Он им предложил такой конкурс: Они задают ему десять вопросов по ИСТОРИИ. Если он не отвечает правильно на хотя бы один из вопросов, он проиграл!

Затем он задаёт избранному ими студенту историку тоже десять вопросов по ИСТОРИИ. Если хотя бы один их ответ правилен, он проиграл.

Несколько таких конкурсов он выиграл, вызвав у историков прямо-таки «ненависть» к этому физику-всезнайке. Одной из тем была история ЯПОНИИ времён сёгуната! Но Шкловский, обладая от природы совершенно блестящей памятью, читал и с лёгкость запоминал всё прочитанное. И вот теперь, в Париже, спустя тридцать лет, он вспомнил о некой «революции» и тут же использовал это себе во благо.

Гибкость мышления!

Но прошло время и настал момент, когда Шкловский уже НЕ МОГ НЕ СКАЗАТЬ нечто необыкновенно серьёзное и важное на тему: «Разнообразие культур при наличии общности технологического прогресса»

«И вдруг все хором набросились на величественно молчавшего представителя величайшей сверхдержавы (СССР): Мол, что думает означенная сверхдержава об устройствах каких-то библиотечных коллекторов в Танзании???!!!

Соорудив мрачнейшую мину (а я это делать умею), представитель великой державы процедил:

Иль не фо па симплифье!

Боже, что тут началось! Они затараторили на трёх языках, перебивая друг друга.

Я сидел в мрачно-величественной позе. Заряда хватило до перерыва, во время которого они смотрели на меня с почтительным восхищением. Вот тут я ещё раз возблагодарил Серёжу Фомина.»

Что сказать? БЛЕСК!

Вот это я и называю гибкостью мышления. В книге Шкловского таких примеров немало! Например, его сражения об «антивеществе в кометах» с группой физиков-теоретиков в ленинградском Физтехе, которое он (один против всех, включая и академика Константинова, ректора Физтеха) играючи выиграл.

Итак, два качества таланта:

Умение создавать в мозгу неожиданные и адекватные мыслительные цепочки

Гибкость мышления, то есть всё та же способность схватывать какую-то отдалённую параллельно идущую цепочку и сразу присоединять её к складывающейся в данный момент.

Наверно есть и другие, но я (в отличие от Шкловского) пока НЕ УХВАТИЛ их!

1 IX 2019

Реклама

Components of the talent. Составные таланта.: Один комментарий

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s