De Impossibilitate Universum. О Невозможности Существования Вселенной.

  В предыдущих заметочках я утверждал, что: Если существует хаотическое движение молекул согласно молекулярно-кинетической теории (наглядным примером и доказательством чего является Брауновское движение), то ни одно живое существо не может возникнуть в этом хаосе мощных ударов молекул, происходящих с частотой по крайней мере триллион раз в секунду. И не только на Земле, а вообще, всюду […]

Читать далее "De Impossibilitate Universum. О Невозможности Существования Вселенной."

De Impossibilitate Vitae. О Невозможности Жизни.

Название заметочки позаимствованно у Станислава Лема. (Станислав Лем «De Impossibilitate Vitae. De Impossibilitate Prognoscendi», «О невозможности жизни. О невозможности прогнозирования») Некоторое время тому назад я описал двадцать второе путешествие Ийона Тихого, который на одной из планет присутствовал на экзамене очень просвещённых и эрудированных молодых аборигенов, строго логически доказавших, что жизнь на планете Земля – НЕВОЗМОЖНА! […]

Читать далее "De Impossibilitate Vitae. О Невозможности Жизни."

Teleological mania. Where it from? Телеологическая мания. Откуда?

Repetitio est mater studiorum. Повторение – мать учения. Teleologia est mater omnia stultitiae. Телеология – мать всеобщей глупости (в науке особенно). Телеология – это некая целенаправленность, то есть это одна из доминантных идей в человеческом стаде, присущая мышлению всех, независимо от атеизма или религиозности и социального положения на ступенях иерархической стадной лестницы, будь то подонки […]

Читать далее "Teleological mania. Where it from? Телеологическая мания. Откуда?"

Inflatable sea. Надувное море.

Некоторое время тому назад случайно увидел чешский фильм семидесятых годов. Странный мультипликационный фильм. В тот момент не понял, что к чему и, вообще, зачем он сделан? Фильм, на первый взгляд, на редкость примитивен. Передаю его содержание неточно фактически, но, надеюсь, точно по смыслу. Выходит рисованный человечек из дому, вытаскивает какой-то шарик, подсоединяет к нему насос […]

Читать далее "Inflatable sea. Надувное море."

On additions to Special Relativity Theory. О дополнениях к Специальной Теории Относительности.

Абстракт. При объяснении таких оптических явлений, как аберрация звёздного света и опыт Майкельсона – Морли Специальная Теория Относительности (СТО) сталкивается (по нашему мнению), с определёнными трудностями, которые, однако, оказываются лишь кажущимися и могут быть устранены, если ввести в СТО два предлагаемых дополнения: А) Гипотеза мобильности, заключающаяся в утверждении, что существует абсолютная, привилегированная система отсчёта, связанная […]

Читать далее "On additions to Special Relativity Theory. О дополнениях к Специальной Теории Относительности."

Playful bet. Игривое пари.

Иосиф Самуилович Шкловский в прекрасной книге своих воспоминаний «Эшелон» описывает годы в студенческом общежитии в Москве, когда он был студентом физмата, а этажом ниже жили студенты историки. Шкловский был, конечно, человеком совершенно незаурядным, обладавшим не только блестящим интеллектом в физике и математике (стал выдающимся астрофизиком с мировой известностью), но и совершенно изумительной «статистической» памятью, тем, […]

Читать далее "Playful bet. Игривое пари."

How two uncles became friends… Как двое дядей друзьями стали…

Девятимайская сказка. Жили-были два хороших и добрых дяденьки. Одного звали А, другого И. Оба были полными единомышленниками в почти всех государственных и политических делах и применяли схожие методы в борьбе против оппонентов. Правда, дядя А сильно уступал дяде И по размаху, масштабу и инициативе. 23 августа 1939 оба дяди поняли, что дальше жить в разлуке […]

Читать далее "How two uncles became friends… Как двое дядей друзьями стали…"

Camel of Gauss. Верблюд Гаусса.

Верблюд Гаусса. Двухгорбый статистический колокол. Недавно описал в статье, посвящённой памяти Дмитрия Михайловича Панина, «колокол вероятностей Гаусса». (См. «Читая Дмитрия Панина») Очень употребительный в статистике механизм. Берётся некое множество (неважно, чего — молекул, людей, пуль, капель дождя…) и рассматривается количественное распределение «частиц» по какому-то качеству. В каком-то макрообъёме воздуха, например, есть огромное количество молекул. Движутся […]

Читать далее "Camel of Gauss. Верблюд Гаусса."

Russia — Motherland of Kangaroo! Россия — Родина Кенгуру!

Что Россия – Родина Слонов известно с незапамятных времён: «По улицам слона водили Как будто напоказ…» (Реакционное царское правительство никогда не уделяло должного внимания русским самородкам: Слонам, Черепановым, Иванам Фёдоровым, Можайским, Кибальчичам и другим народным талантам, из-за чего они вымирали массами. Ведь недаром Россия – Родина: Первопечатания, паровоза, парохода, самолёта, электричества, атома*, межконтинентальной баллистической ракеты, […]

Читать далее "Russia — Motherland of Kangaroo! Россия — Родина Кенгуру!"

Emotions — what does it mean? Эмоции — это чего?

Энциклопедии дают страсть какие умные «определения» этому понятию: А) ЭМОЦИИ – см. ЧУВСТВА! ЧУВСТВА – (Эмоции, «движения – волнения души») обозначение разнообразных психических феноменов. (Дальше, как обычно, когда авторы статей сами не знают по тупости природной, как определить нечто, происходит ПОДМЕНА определения — ПЕРЕЧИСЛЕНИЕМ! Вставка моя.) В) ЭМОЦИИ (франц. emotion – волнение от лат. emoveo […]

Читать далее "Emotions — what does it mean? Эмоции — это чего?"

Right way you are walking, comrades! To telepathy… Верной дорогой идёте, товарищи! к телепатии…

Несколько лет тому назад написал нечто о так называемых «единомышленниках». («Непохожие единомышленники» 30 XI 2013 опубликовано в начале 2014) В относительно недавней своей статейке «Надсознание, Гениальность, Телепатия» (20 IX 2017) разобрал, кроме прочего, вопрос о возможности и механизме спонтанной телепатии. Очень рекомендую прочесть эти статейки ПЕРЕД дальнейшим прочтением данной заметочки. Спрашивается, какая связь между упомянутыми […]

Читать далее "Right way you are walking, comrades! To telepathy… Верной дорогой идёте, товарищи! к телепатии…"

Prometheus and whore. Прометей и шлюха.

Сначала – не вполне приличный анекдот: Едут Василий Иванович и Петька в машине по Мадриду. Вдруг слышат какие-то крики, шум. «Петька, – говорит Василий Иванович, – пойди разузнай в чём дело? Может надо оказать революционную помощь?» Через пять минут Петька возвращается и несколько растерянно объясняет: «Понимаете, Василий Иванович, там какую-то Долорес – Ибаррури. А она […]

Читать далее "Prometheus and whore. Прометей и шлюха."

On models of thinking. О формах мышления.

Не думаю, что «открою Америку», если скажу, что профессия накладывает отпечаток на манеру мыслить и манера мыслить направляет человека к «подходящей» профессии. Проведём такой мысленный эксперимент. Возьмём наугад группу из тысячи врачей разных специальностей и из тысячи физиков, тоже работающих в разных областях физики. Выборки достаточно доверительные и, в то же время, чисто вероятностные, безо […]

Читать далее "On models of thinking. О формах мышления."

Where had sparrow his dinner? Где обедал воробей?

Собирался я написать о Гулливере, о том, сколько он съедал и в чём ошибались мудрецы Лилипутии. Даже название придумал «Где обедал Гулливер?» Себе на горе! Это, придуманное мной, идиотское название вызвало у меня же в голове «коловращение мыслей» и всё время стал лезть стишок детских лет «Где обедал воробей?», никакого отношения к Гулливеру не имеющий!!! […]

Читать далее "Where had sparrow his dinner? Где обедал воробей?"

Development of complexity and complexity of development. Развитие сложности и сложность развития.

Философы обожают термин «РАЗВИТИЕ».который в их мышлении обычно значится как синоним «Усложнения». Я уже писал недавно, что сложность не есть синоним «лучшести», совершенства и т. д. У философов всё непрерывно «развивается»: Вселенная. Материя, Жизнь, Общество… Приём этот всегда начинается цитированием трёх законов диалектики Гегеля, и, особенно любимым, первым: Закон Единства и Борьбы Противоположностей, в котором этой […]

Читать далее "Development of complexity and complexity of development. Развитие сложности и сложность развития."

Linguistics by brevier. Языкознание петитом.

(Разрозненные маленькие заметки аналфабета в лингвистике на лингвистические темы.) Ильф-Петровский Petitburducov – Птибурдуков (Маленький бурдюк) Что такое язык? Это средство общения, коммуникации. Но, одновременно, это и способ мышления. В стародавней своей заметке «Что такое культура» я определил её наиболее общим образом, как СПОСОБ МЫШЛЕНИЯ. Поскольку частью культуры является и язык, то он тоже – способ […]

Читать далее "Linguistics by brevier. Языкознание петитом."

Pyroscaphs will smoke… Задымятся пироскафы…

(Из статьи Пушкина, писанной в 1836г) Роберт Фультон, американский изобретатель. В 1797 прибыл в Париж и предложил французскому правительству идею вовсе не «парохода», как это написано во многих учебниках истории, а ПОДВОДНУЮ ЛОДКУ! Я тоже, дурак, не проверив, исходил из той же легенды о внезапной глупости Наполеона (См. «Тупица с чувством юмора»). Франция тогда находилась […]

Читать далее "Pyroscaphs will smoke… Задымятся пироскафы…"

Reading book of Dmitiy Panin. Читая Дмитрия Панина.

Читая Дмитрия Панина Эспри Де Лэскалье «Лубянка —Экибастуз» Лагерные записки. Дмитрий Панин, ставший прототипом Дмитрия Сологдина, одного из главных героев прекрасного романа Солженицына «В круге первом», несомненно – человек глубоко порядочный, честный, умный, мысдящий нешаблонно. Светлая ему память! Эту книгу купила моя Мама и прочла её много лет тому назад. Я же только спросил у […]

Читать далее "Reading book of Dmitiy Panin. Читая Дмитрия Панина."

Comparative complexity of Hamlet and flute. Сравнительная сложность Гамлета и флейты.

  (Продолжение заметки «Вот флейта. Сыграйте что-нибудь…») Может ли существо простое, даже примитивное, создать нечто, более сложное, чем оно само? Первый и сугубо рефлекторный ответ будет: «Конечно нет!» Гамлет в предыдущей заметке с возмущением спрашивает Гильденстерна: «Что я – проще флейты?» Вопрос чисто риторический, ведь Гамлету ясно, что он – СЛОЖНЕЙШАЯ «машина», не то, что […]

Читать далее "Comparative complexity of Hamlet and flute. Сравнительная сложность Гамлета и флейты."

Addition to the theory of literature by Lem. Дополнение к теории литературы Лема.

В методологии науки стихийно сложилось такое правило: Каким требованиям должна отвечать любая новая теория? А. Новая теория должна объяснять все известные явления не хуже, чем старая и совпадать с основными законами уже известными. В. Новая теория должна так же «совпадательно» объяснять новые факты и явления, которые старая теория объяснить не могла. С. Новая теория должна […]

Читать далее "Addition to the theory of literature by Lem. Дополнение к теории литературы Лема."

The theory of literature by Lem. Теория литературы Лема.

(«Философия случая», 767 страниц! В этой книге Лем попытался создать «Теорию литературы» и, по его же признанию, потерпел неудачу, что привело его к полезной мысли: Литература как таковая, столь сложное и многоплановое явление, что для создания её «теории», у него, по крайней мере, не хватило сил и способностей. Глубоко уважая исключительный и незаурядный талант Лем, […]

Читать далее "The theory of literature by Lem. Теория литературы Лема."

Смерть ублюдка.

Сдох Стивен Хоккинг, «великий учёный», «оригинальнейший ум» и прочее. На самом деле, интеллектуальное убожество, жулик и пройдоха, сделавший вместе со своими дружками по бизнесу себе рекламу и умевший ловко эксплуатировать сострадание глупцов. Если бы не его болезнь, сделавшая его дегенеративного вида монстром, никто никогда и не вспомнил бы о нём. Но ловко построенная реклама, как […]

Читать далее "Смерть ублюдка."

Breakfast at Diffany. Завтрак у Диффани.

  Киносценарий по мотивам романа Трумена Капоте. (За нехваткой бумаги печатается с сильными сокращениями) В ролях: Первая жена Диффани – Одри Хэпбёрн. Вторая жена – Грейс Келли. Третья жена – Мерилин Монро. Четвёртая жена – Жаклин Смит. Пятая жена – Жаклин Биссэ. Шестая жена – Катрин Денёв. Седьмая жена – Ингрид Бергман. И так дальше…. […]

Читать далее "Breakfast at Diffany. Завтрак у Диффани."

Selfgenialisation by means of «reanimation». Самогениализация посредством «Реанимации».

  Что такое «Реанимация»? (Так называлась и моя заметочка.) Это неожиданное и незапланированное автором «ОЖИВАНИЕ» героя его литературного произведения, происходящее «само собой», без какого-либо вмешательства самого автора. Герой или героиня оживают, едва появившись на страницах повести или романа, и в дальнейшем автор уже пишет под их диктовку, без малейших с его стороны планов и заготовок! […]

Читать далее "Selfgenialisation by means of «reanimation». Самогениализация посредством «Реанимации»."

Antigravitational growing thin. Антигравитационное похудание.

(Добавление к заметке об антигравитационной желудочной капсюле) Сам и не заметил, как придумал великолепное, без малейших «побочных эффектов», средство для похудания на основе всё той же, уже описанной ранее, «Антигравитационной желудочной капсюлы». Техника: Капсюла, обладающая ЛЁГКОЙ антигравитацией, выполняется в виде некого тонкого мягкого диска-салфетки, которая легко складывается в маленький комочек, помещается в оболочку и проглатывается. […]

Читать далее "Antigravitational growing thin. Антигравитационное похудание."

Antigravitational collar and gastrointestinal capsule. Антигравитационный ошейник и желудочная капсюла.

Антигравитационный ошейник: Patent pending № 12345678-00001 US Антигравитационная гастроинтестинальная капсюла: Patent pending № 87654321-00002 US (Нули перед второй частью номера заявки означают Радикальную Новизну Изобретения или Открытия. Чем больше, тем новей и радикальней. В Советском Союзе приказы Министра Обороны тоже всегда шли с нулями, но из-за степени секретности. Один ноль — умеренная секретность Два нуля […]

Читать далее "Antigravitational collar and gastrointestinal capsule. Антигравитационный ошейник и желудочная капсюла."

Will you play upon this pipe? Вот флейта. Сыграйте что-нибудь…

“Гамлет Я что-то не понял. Ну да все равно. Вот флейта. Сыграйте что-нибудь. Гильденстерн Принц, я не умею. Гамлет Пожалуйста! Гильденстерн Уверяю вас, я не умею. Гамлет Но я прошу вас! Гильденстерн Но я не знаю, как за это взяться. Гамлет Это так же просто, как лгать. Перебирайте отверстия  пальцами, вдувайте ртом воздух, и из […]

Читать далее "Will you play upon this pipe? Вот флейта. Сыграйте что-нибудь…"

LEMswallowers are not permitted! ЛЕМоглотателям вход воспрещён!

ЛЕМоглотателям вход воспрещён! (Вывеска – «кирпич» над книжным рестораном.) Видели ли вы, уважаемые читательница и читатель, НАСТОЯЩЕГО шпагоглотателя? Не жулика, который якобы заглатывает шпагу, на самом деле представляющую собой искусно изготовленную «телескопическую антенну», которая, конечно же никуда не проглатывается, a просто постепенно сокращается уже во рту этого обманщика до самой рукоятки, а затем снова растягивается […]

Читать далее "LEMswallowers are not permitted! ЛЕМоглотателям вход воспрещён!"

Word talent. Талант слова.

О заглавии. Никак не мог подыскать точное определение весьма схожему таланту разных писателей: Владимира Набокова, Ильи Ильфа и Евгения Петрова, Леонида Соловьёва, Ивлина Во… В чём я нaхожу сходство таланта у этих разных писателей? Вот тут и получалась у меня неприятная мыслительная пауза. Назвать их всех «талантливыми лингвистами» – звучит и сухо и убого. «Мастерами […]

Читать далее "Word talent. Талант слова."

Through the tunnel inside Black Hole. По туннелю в Чёрной Дыре.

. (Абсолютно НЕфантастический рассказ! Любители «фэнтези» могут спокойно перейти к чему-либо, более занимательному.) В выпускном классе школы, я, начитавшись популярных изложений Теории Относительности, в частности, познакомившись и со знаменитой формулой Карла Шварцшильда и его «Сферой Шварцшильда» (В публике нефизической называемой «Чёрной Дырой»), подумал, что ведь вовсе нет надобности сжимать Землю до размеров шарика в несколько […]

Читать далее "Through the tunnel inside Black Hole. По туннелю в Чёрной Дыре."

Black and white world. Чёрно-белый мир.

(Продолжение – попытка обоснования заметки «Дальтоник» 15 VII 2016) Разделить человека на две части: Форму и содержание. Содержание – это его основа, «стержень», на который нанизывается всё остальное: вкусы, взгляды, мышление, поведение. И форма – это то, в чём нечто «содержательное» проявляется, обычно хорошо закамуфлированное. Это схоже с законами природы: Мы воспринимаем НЕ ЗАКОНЫ, а […]

Читать далее "Black and white world. Чёрно-белый мир."

Ones dregs — always dregs. Раз подонок, всегда подонок.

Сначала к определению подонка. «Человек, вызывающий презрение, отвращение окружающих». «Подонок – ничтожный, всеми презираемый человек» Толковый словарь русского языка под редакцией проф. С.И Ожегова, 1989г. Подонок – это НЕ СОЦИАЛЬНЫЙ статус, как это НЕ НАПИСАНО в разных энциклопедиях: Вот, потеха, НИ в одной СОВЕТСКОЙ энциклопедии не нашёл слова «Подонок». После слова «ПОДОЛЬСК» сразу следует «ПОДОПЕЧНЫЕ». […]

Читать далее "Ones dregs — always dregs. Раз подонок, всегда подонок."

The darkest night, the brightest stars Чем ночь темней, тем ярче звёзды

Чем ночь темней, тем ярче звёзды Чем глубже скорбь, тем ближе Бог… Из стиха А.Майкова Вспомнились мне эти глупые строки, которые стали чуть ли не неким «народным афоризмом» и, как мне кажется, даже использовались в некоторых литературных произведениях тоже в виде «вечной истины», в связи с перечтением «Звёздных дневников Ийона Тихого» Станислава Лема. Читал и […]

Читать далее "The darkest night, the brightest stars Чем ночь темней, тем ярче звёзды"

From the note-books of ophthalmologist. Из записных книжек врача-офтальмолога.

  Случай №. 11453 Молодая женщина с сильным блефаритом (воспалением век). Начинаю с ней беседовать на темы гигиены и пр. Женщина явно чистюля, следит за собой, не дура. Прописал ей лекарство и, как бы между прочим, спрашиваю у неё: А кем вы работаете? Кассиршей, – отвечает. Вот и ответ! Целый день касается денег, бывших неизвестно […]

Читать далее "From the note-books of ophthalmologist. Из записных книжек врача-офтальмолога."

Ugly song of Okudjava. Гнусная песенка Окуджавы.

Сразу сообщаю возмущённым поклонникам Булата Шалвовича, что очень люблю и почитаю его талантливые произведения. Но, сколь люблю и почитаю ТАЛАНТ, столь же не люблю и не почитаю творения бездарные и халтурные, поскольку считаю, что в таких оценках всегда надо соблюдать меру и «равновесие» между плюсом и минусом. Это сразу отучает от добровольного холопства перед Автором […]

Читать далее "Ugly song of Okudjava. Гнусная песенка Окуджавы."

Better little, but better. Лучше меньше (булыжник), да лучше.

Лучше меньше булыжник, да лучше. В. И. Ленин Искал в Интернете информацию о И.Д. Шадре и его скульптуре и наткнулся, среди множества скульптур, и на такое. Какой пролетарий нравится читателям больше? И кто БОЛЬШЕ пролетарий, хотя булыжник и поменьше? Вспомним изречение Маркса-Энгельса: «Пролетариату нечего терять, кроме собственных цепей!» А пролетарию скульптора Шадра, ЕСТЬ, что терять […]

Читать далее "Better little, but better. Лучше меньше (булыжник), да лучше."

Crime and punishment. Преступление и наказание.

Преступление и наказание На фотографии: Справа – львица. Слева – добрый дядя-охотник Лёня Брежнев около убитого им страшного хищника, оленя! (Не совсем по Достоевскому, но близко) 27.02. 2018,  19:57   MIGnews.com Дикая львица растерзала юную девушку на сафари Дикая львица растерзала 22-летнюю девушку на сафари. Об этом сообщает издание Pretoria North Rekord во вторник, 27 […]

Читать далее "Crime and punishment. Преступление и наказание."

Before and after. ДО и После.

. Не говори «Хоп», когда перепрыгнул! Сначала посмотри, во что ты попал… Юлиан Тувим Кажется, у Набокова я прочитал такую.сентенцию. Человек относится по-разному к небытию ДО своего рождения и ПОСЛЕ своей смерти. К небытию ДО его отношение спокойно равнодушное и, в лучшем случае, добавляется лёгкое любопытство. К небытию ПОСЛЕ – крайне эмоциональное, связанное с сильными […]

Читать далее "Before and after. ДО и После."

Go down, Moses

Go down, Moses Way down in Egypt land Tell all pharaohs to Let my people go! Посвящается писателю Ф-К. За его крайне интересную гипотезу о том, кем был Моисей. (По мнению вышеупомянутого автора, Моисей был чистокровным египтянином – СЫНОМ фараона Эхнатона! Идея очень необычная, но…) В ночь, когда Моисей, странствуя в пустыне, направлялся в Египет […]

Читать далее "Go down, Moses"

Leftist carrion. Левая падаль.

Светлой памяти Кейси Джонса. О подлости и кровавых преступлениях большевиков написаны уже сотни книг, тысячи статей и мемуаров. Но об одной подлости левой мрази в Америке и, конечно же, подхваченной в Советском Союзе, никто не упоминает публично. Начала крутиться в башке идиотская песенка Поля Робсона (великолепный бас!!!) про некого Джо Хилла. Абсолютно неясно, почему? Не […]

Читать далее "Leftist carrion. Левая падаль."

They have to help talent. Таланту надо помогать.

Бездарь и сама пробъётся, ибо наделена мощными локтями. Это расхожее выражение встречал не раз в литературе, и в публицистике, и в обиходе. И ГОДЫ РАЗДЕЛЯЛ ЭТО УБЕЖДЕНИЕ! Тем доказывая самому себе привычную стадность СВОЕГО мышления и неудержимую страсть к школярскому объярлычиванию, хотя всё те же годы воюю эдаким «рыцарем без страха и упрёка» как раз […]

Читать далее "They have to help talent. Таланту надо помогать."

Valpurgis night. Вальпургиева ночь.

Вальпургиева ночь. Балетные сцены из оперы Шарля Гуно «Фауст». Пример двух балетов, двух постановок. Одна – бездарна по хореографии. Другая – блистательна. В бездарной звучит та же прекрасная музыка Гуно. Но хореография – какой-то убогий спектакль для бедных – ученический балет с сиреневыми девицами и заурядными застывшими па. Унылое представление деревенской самодеятельности. В талантливой – […]

Читать далее "Valpurgis night. Вальпургиева ночь."

Lombroso was right! Правота Ломброзо.

«Рождённый ползать – летать не может» Это Горький позаимствовал у Ломброзо! Сегодня, 21 февраля 2018, – очень грустный день для меня. Вроде бы хорошо, так как понял некоторые вещи, (Экий молодец вы, Эспри!!!) вызывавшие у меня недоумение в течение восьми с половиной лет. (По сути – гораздо дольше, ибо был наивным сострадающим глупцом.) Произвёл секцию […]

Читать далее "Lombroso was right! Правота Ломброзо."

Symbolic image of Shnobel Prize. Шнобелевская Премия.

Шнобелевская премия На бумагах и медали, связанных с Нобелевской Премией, изображён золочёный профиль основателя фонда  – Альфреда Нобеля. А, вот, на всём, связанном сo Шнобелевской премией, по-моему никакого герба или девиза или символа нет. Настоящим пытаюсь внести свой скромный вклад в благородное дело по увековечиванию и Шнобелевских лауреатов. 18 II 2018

Читать далее "Symbolic image of Shnobel Prize. Шнобелевская Премия."

Such were we born in the world… Ведь мы такими родились на Свете

Ведь мы такими родились на Свете… Мы будем петь и смеяться как дети СРЕДИ упорной борьбы и труда, Ведь мы такими родились на Свете, Что не сдаёмся нигде и никогда. Марш энтузиастов из фильма Г.Александрова «Весёлые ребята». Музыка Исаака Дунаевского. Слова Василия Лебедева-Кумача. С детских лет, когда впервые увидел этот шедевр киноискусства, мучила меня одна […]

Читать далее "Such were we born in the world… Ведь мы такими родились на Свете"

Bacterial «Time Machine». Бактериальная «машина времени».

  Взгляд в миллиародолетнее прошлое из сегодня и, притом, из кухни! Как 30 мл йогурта могут генерировать электрокардиограмму (ЭКГ)? Только что пришла мыслишка в голову, точнее она подспудно крутилась в башке уже давно и даже была высказана, но как-то невзначай. Ацидофильные бактерии ОБЪЕДИНЯЮТСЯ в некие «нервные узлы», ганглии и, КООРДИНИРУЯ свою электрическую активность, генерируют некие […]

Читать далее "Bacterial «Time Machine». Бактериальная «машина времени»."

Yogurt defibrillation. Дефибрилляция йогурта.

Дефибрилляция йогурта.                                                                                                                  Густое сердце бьётся ровно, Хоть сахара почти что нет! Кажется «Смерть поэта»  М.Ю.Лермонтова На пятые […]

Читать далее "Yogurt defibrillation. Дефибрилляция йогурта."