Do not wash black dog to make him white. Чёрного кобеля не отмоешь добела.

Приложение к ежевековому журналу «Успехи этимологии» № 102.

Откуда взялось слово «КОБЕЛЬ», означающее самца собаки?

Нет никаких ясных этимологических сведений, как-то объясняющих происхождение данного слова. Были какие-то жалкие попытки связать кобеля со словом «кобыла»! Но тогда это был бы самец лошади, жеребец, конь, мерин и никак не сын собаки!!!

Редакция журнала провела тщательное и достаточно трудоёмкое исследование данного вопроса и пришла к неожиданному выводу. На него натолкнуло нас название известного польского журнала «Kobieta i Życie»!

В переводе означающее «Женщина и жизнь».

Но если КОБЬЕТА – это женщина, то есть самка человека, то, естественно, КОБЕЛЬ – это мужчина, самец того же человеческого рода!

Недаром в литературном русском языке есть слово «Кобелировать», то есть имеется в виду мужчина – женолюб, ибо Кобелировать включает в себя смысл Кобьеты и Кобеля одновременно. То есть занятие любовью кобьеты и кобеля!

Раскрыта ещё одна этимологическая тайна, веками мучившая лингвистов-этимологов.

С чем мы и поздравляем наших читателей: Кобьет и кобелей!

21 VIII 2021

One thought on “Do not wash black dog to make him white. Чёрного кобеля не отмоешь добела.

  1. Уважаемый artstroi80,
    Благодарю Вас за сохранившееся чувство юмора, которое у многих, как видно, вместе с китайским вирусом, полностью атрофировалось!
    Ваш Эспри

    Like

Leave a reply to psitimespsi Cancel reply