Law of Mutuality — general law of living nature. ЗАКОН ВЗАИМНОСТИ — всеобщий закон живой природы.

ЗАКОН ВЗАИМНОСТИ – всеобщий закон живой природы. Закон гласит: Любое живое существо, беря нечто, ему необходимое, от окружающей среды, должно давать ей тоже, ей необходимое. На этом основан симбиоз живого с такой же живой окружающей средой. Если кто-то из «высоких договаривающихся сторон», нарушает эту взаимность, то симбиоз исчезает и начинается борьба, война смертельная и далеко […]

Читать далее "Law of Mutuality — general law of living nature. ЗАКОН ВЗАИМНОСТИ — всеобщий закон живой природы."

Law of mutuality. Закон Взаимности.

Ещё со школьных времён помню рассказы учителей биологии, что в разных климатических зонах и местностях с разной растительностью живут разные животные. Понятно, что слонов в сибирской тайге водится немного, как белок и горностаев в джунглях Экваториальной Африки или Бразилии. Но все объяснения сводились к некой односторонности: ЧТО животные получают от среды обитания, Никогда не задавался […]

Читать далее "Law of mutuality. Закон Взаимности."

Greenery of mankind. Озеленение человечества.

Не даёт мне покоя эта мысль, хотя пару раз уже упомянул о ней в своих писульках. Хлорофилл и гемоглобин очень похожи друг на друга, практически одинаковы, с той лишь разницей, что в гемоглобине фигурирует атом железа, а в хлорофилле – магний! Трудно поверить, что такое сходство случайно и, учитывая всю историю возникновения жизни на Земле, […]

Читать далее "Greenery of mankind. Озеленение человечества."

Again on translations. Снова о переводах.

Тема очень трудная и нелёгкая. Вот, Нора Галь целую книгу написала «Искусство художественного перевода». Обратите внимание на слово «Искусство»! Именно ИСКУССТВО, а не НАУКА художественного перевода. Это уже ясно проводит грань между творчеством научным и художественным. Навели меня на эти размышления случайные фразы перевода, (анекдотические, по-моему) слов Ленского «Паду ли я, стрелой пронзённый» на украинский. […]

Читать далее "Again on translations. Снова о переводах."

The dream of idiot come true! Сбылась мечта идиота!

Остап стал миллионером! И, оказалось, что делать-то миллионеру в Союзе Советских Социалистических Республик НЕЧЕГО! Не помогает МИЛЛИОН СОВЕТСКИХ РУБЛЕЙ, дешёвой бумажной дряни неконвертируемой валюты, жить хорошо и привольно в социалистическом государстве. Это – открытый мотив гениального романа Ильфа и Петрова, безо всяких там подтекстов. То есть «политический грамотный и моральной устойчивый». И всё равно, даже […]

Читать далее "The dream of idiot come true! Сбылась мечта идиота!"

Expensive trifles. Дорогостоящие мелочи.

Мелочи, которые часто губят наше здоровье и жизни. Упомянул несколько раз «Бандар-логов» Киплинга в его, казалось бы, детской книжке «Маугли» (в оригинале «Книга джунглей») и высказал мысль, что вовсе не обезьян Киплинг изображает, а НАС, настоящих людей! И, действительно, чуть ли ни каждый день приносит подтверждения этому преположению. Стадность, злобность, трусость, суетливость и, особенно выпирающее […]

Читать далее "Expensive trifles. Дорогостоящие мелочи."

Convention of lieutenant Schmidt children. Конвенция детей лейтенанта Шмидта.

Не, не пугайтесь одни читатели и не обольщайтесь другие. Практически только заголовком и обойдётся моя нынешняя писулька, посвящённая, тем не менее, схожим ассоциациям. Как и Александр Иванович Корейко, я влруг обнаружил, что стал предметом чьего-то пристального внимания Не президента Трампа или президента Путина, к сожалению. Не секретных служб ФСБ, ФБР, ЦРУ, М5 и прочих, к […]

Читать далее "Convention of lieutenant Schmidt children. Конвенция детей лейтенанта Шмидта."

Temporal way of talent. ВременнОй путь таланта.

ВременнОй путь таланта. Вундеркинды детства. Первый холмик на графике: Время – Талант. Большинство по мере взросления превращались в обычные заурядности. «Плато» на графике близко расположенное к нулевой линии. ПОЧЕМУ? Потому что ДЕТИ демонстрировали способности средних взрослых, что для ребёнка обычно несвойственно. Поэтому, когда эти вундеркинды взрослели, они и превращались в обычных взрослых с обычными средними […]

Читать далее "Temporal way of talent. ВременнОй путь таланта."

Nevertheless, it rotates! А всё-таки она вертится!

Дальнейшие рассуждения почти ничего общего с этой крылатой фразой Галилея НЕ ИМЕЮТ! Получил я на днях личное письмо от моего постоянного читателя и критика, под тоже французским псевдонимом «THYPECH». Судя по некоторым данным, математик-прикладник или физик-теоретик и, кажется, даже кандидат этих наук. Письмо интересное и весьма критичное, за что я всей душой ему признателен. Критические […]

Читать далее "Nevertheless, it rotates! А всё-таки она вертится!"

Natural selection of the Providence. Естественный отбор Провидения.

Провидение – как решающий фактор естественного отбора Действует ли естественный отбор в человеческом стаде? НЕСОМНЕННО, как и в любой другой форме жизни. Он вытекает из Закона Соответствия Существ Экологической Нише, в которой они обитают. В стаде каннибалов выживали лишь те особи, которые оптимально соответствовали этой людоедской нише. С точно соответствующим сугубо каннибальским интеллектом, не ниже […]

Читать далее "Natural selection of the Providence. Естественный отбор Провидения."