Fair copy and draft. Чистовик и черновик.

wells_leninСквозь время, что мною не пройдено,
Сквозь смех наш короткий и плач
Я слышу: выводит мелодию
Какой-то грядущий трубач.

Это – «Официальная версия «Главной песенки»»

Неофициальная!

Сквозь век, славный злобой и холодом
Сквозь краткий наш смех, долгий плач,

Я вижу: Готовит колоду нам

Кремлёвский мечтатель-палач.

Булат Окуджава, «Главная песенка»

20 VI 2020

2 thoughts on “Fair copy and draft. Чистовик и черновик.

  1. Уважаемая LiDea,
    От имени Булата Окуджавы благодарю Вас за одобрение!
    Только что нашёл и вставил в текст знаменитую. фотографию из книги Герберта Уэллса “Россия во мгле”, где в главе “Кремлёвский мечтатель” она и была опубликована.
    Ваш Эспри

    Like

  2. Уважаемая Narine
    Рад видеть Вас вновь, особенно на фоне “звёздного бульвара” в Лос-Анжелесе.
    Одни люди “звёзд с неба не хватают”,
    Другие впечатывают их в тротуар, дабы прохожие попирали ногами.
    В Исламе, кажется, “провинившаяся” женщина должна была лежать у входа в мечеть , чтобы все проходящие наступали на неё.
    Практичные американцы сделали нечто схожее, однако, без телесного вреда для себя.
    С признательностью Ваш Эспри

    Like

Leave a comment