In the memory of Alexander Ivanov.

Памяти Александра Александровича Иванова.

13-го июля 1996 года безвременно умер талантливейший пародист Александр Иванов.

Он говорил о себе:

«Я такой худой, что легко просачиваюсь в любой плохо запертый стих или любую неплотно закрытую поэму…»

Вместо того, чтобы что-то рассказывать о нём, я думаю, будет уместнее дать хотя бы пару его пародий. Любой читатель, обладающий чувством юмора и «чувством поэзии» сможет оценить по достоинству его огромную одарённость.

ВЫСОКИЙ ЗВОН.

Косматый облак надо мной кочует,

И ввысь уходят светлые стволы.

Валентин Сидоров

В худой котомк поклав ржаное хлебо,

Я ухожу туда, где птичья звон.

И вижу над собою синий небо,

Косматый облак и высокий крон.

Я дома здесь. Я здесь пришёл не в гости.

Снимаю кепк, одетый набекрень,

Весёлый птичк, помахивая хвостик,

Насвистывает мой стихотворень.

Зелёный травк ложится под ногами,

И сам к бумаге тянется рука.

И я шепчу дрожащие губами:

«Велик, могучим русский языка!»

ОН МОЖЕТ, НО…

Нет, жив Дантес. Он жив опасно,

Жив вплоть до нынешнего дня.

Ежеминутно, ежечасно

Он может выстрелить в меня.

Николай Доризо

Санкт-Петербург взволнован очень,

Разгул царизма. Мрак и тлен.

Печален, хмур и озабочен

Барон Луи де Геккерен.

Он молвит сыну осторожно:

Зачем нам Пушкин? Видит Бог,

Стреляться с кем угодно можно,

Ты в Доризо стрельни, сынок!

С улыбкой грустной бесконечно

Дантес взирает на него:

Могу и в Доризо, конечно,

Какая разница, в кого…

Его лицо вдруг исказилось,

И прошептал он, как во сне:

Но кто тогда, скажи на милость,

Хоть словом вспомнит обо мне?!

И таких блестящих пародий у Иванова было МНОГО!

Двадцать два с лишним года прошли…

Но у Иванова есть преемники.

Лично мне выпала честь быть дружественно знакомым с один из них – Александром Измалкиным. Его талант пародиста несомненен и вполне подстать пародиям Иванова.

К сожалению в СТИХИ.ру, в ПРОЗЕ.ру и в ФАБУЛЕ дебют его страницы по неизвестным причинам закрыты. Но, мне кажется, в ХОХМОДРОМЕ несколько его пародий сохранились.

Предоставляю читателям самим оценить блеск его юмора.
Максим Клюев Ксенон, «Мает, мает меня бессонница»,
http://www.stihi.ru/2011/01/09/8788

Мает, мает меня бессонница;
Темнотища – хоть глаз коли.
От раздумий свело переносицу —
Золотые в глазах корабли.

НОЗДРЯ В НОЗДРЮ

Вдохновения зуд переносится
Организмом моим тяжело:
Солнце сядет — глядишь, переносицу
От бессонных раздумий свело.

В темноте указательным пальчиком
Сколь усердно её не скобли,
То кровавые видятся мальчики,
То дрейфуют в глазах корабли.

Свято я в исцеление верую,
Берегу позитивный настрой,
И ноздрю беспокойную левую
Массажирую правой ноздрёй.

Александр Измалкин

Доброго здоровья и радостей Александру Измалкину и светлая память Александру Иванову!

13 IX 2018

In the memory of Alexander Ivanov.: Один комментарий

  1. Уважаемая LiDea,
    Всегда ощущаешь смешанное чувство восхищения перед блеском таланта и игрой мысли Иванова и сознанием, что его уже давно нет в живых. Горько думается, ЧТО он мог бы ещё написать, проживи он хотя бы лет двадцать ещё…
    К сожалению, и о судьбе Измалкина уже давно нет сведений…
    Ваш с благодарностью Эспри

    Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s